Otwieram okno
Codziennie rano okno otwieram,
Czy mróz, czy słońce, lato czy zima,
Jest uchylone również i teraz,
Chociaż mnie nie chcesz za rękę trzymać.
–
Wpuszczam przez okno świat do pokoju,
Tętniący życiem, słońcem pachnący,
Na przekór złości, niechęci twojej,
Ja będę kochać, kochać bez końca!
–
Kiedy deszcz pada, obmywa smutki,
Wiatr mi osusza każdą łzę słoną,
Skwar zaś rozpala iskrę malutką,
Śniegiem do końca nieprzysypaną.
–
Popatrz, jak wiele mam do kochania,
Lasy i góry, morza i rzeki,
Gwiazdy osłodzą gorycz rozstania,
Odejdź czym prędzej, dłużej nie zwlekaj!
–
Kiedy już znikniesz, skrzydła rozwinę,
Skrzętnie skrywane przed twoim okiem,
W przestworza wzlecę, nim chwila minie,
Ja będę deptać chmurne obłoki…
Jolanta Maria Dzienis
–
–
JANELA ABERTA
Abro a janela em cada manhã,
Seja frio, seja sol, verão ou inverno.
Está entreaberta igualmente agora,
Mesmo que não queiras segurar minha mão.
Faço brilhar a luz pela janela,
Com as cores da vida, o sol aromático,
Na obstinada raiva, tua má vontade,
Eu vou amar, vou amar sem fim!
Quando cai a chuva, molha as tristezas,
O vento seca cada lágrima salgada.
O ardor acende pequena faísca,
A neve até o final não esparramada.
Veja, quanto eu tenho para amar,
Bosques e montanhas, mares e rios,
As estrelas adoçam a amarga separação,
Saia depressa, não faça demorar!
Quando já desaparecerdes, as asas abrirei,
Envolvidas encobertas perante seu olhar,
Num amplo espaço vou cair mudando,
Irei pisar em nuvens nebulosas …
–
przekład na język portugalski:
Leocadia Sawczuk Furman
fot. pixabay.com
______________
Leocadia Sawczuk Furman – urodzona w Candido de Abreu – Brazylia, poetka, pisarka, malarka, twórczyni i odtwórczyni poezji śpiewanej oraz recytatorka tekstów pisanych po polsku i portugalsku, tłumaczka i krzewicielka mowy polskiej wśród Polonii Brazylijskiej.
–
–
__________________
Jolanta Maria Dzienis, poetka, laureatka wielu konkursów literackich, redaktor w serwisach podlaskisenior.pl i poeciwsieci.pl, członkini Nauczycielskiego Klubu Literackiego w Białymstoku. Współpracowała z australijskim Pulsem Polonii, kanadyjskim Polonia News Magazine oraz brazylijskim radiem Vale de Sol FM . W Brazylii jej wiersze przetłumaczono na język portugalski i na język Indian Kaingang. Jako redaktor literacki wspierała portale: Kronikarz – Magazyn Obywatelski i Twoje Wiadomości. Jest autorką tomików wierszy: „Mgnienie”, „Z zaczarowanej polany” i „Odłamki czasoprzestrzeni” oraz współautorką zbioru poezji z serii Kajety Starobojarskie – „Wiosna jeszcze będzie”. Mieszka i tworzy w Białymstoku.