Czytasz
Oda do lutni arabskiej – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa
pl Polish

Oda do lutni arabskiej – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa,
laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl przez Fundację im. Zbigniewa Herberta.

Oda do lutni arabskiej

Muzo w kształcie tykwy,
nabrzmiała wiatrem w morwach,
śpiewaj mi wszystko, z czego cię zrobiono,
pustynna łódko Ra.
Podłużna skrzynko z gołębiami Beduinów,
wydziobujących z powietrza nasiona granatu,
jesteś figurą poety, jego sobowtórem
w trzeciej izbie arcykapłana,
a każda struna to litania gwiazd ponad Saharą.
Podróżniku kształtny jak gruszka, silny, a tak lekki,
czy spina cię w całość kurza kostka życzeń?
Chciałbym wiedzieć, jak cię otworzyć
orlim piórem lub trójkątną kostką
wystruganą z rogu bawołu,
wskrzesić śpiewem nubijski piach.
Palisandrze suszony dawno temu,
chciałbym zamknąć pocałunkami
twoje dwanaścioro ust. Języki nastrojone w rzędzie,
chciałbym otworzyć wszystkie wasze brzmienia.
Zazdroszczę temu, kto stał się swoim własnym panem,
kołysząc cię w samotnych ramionach.
Łódko żalu, przychyl nam swojego głosu
aż imiona herosów & kurtyzan,
ptaków & zwierząt, modlitw & pieśni miłosnych
wyroją ci się z brzucha.

przekład: Katarzyna Jakubiak

foto: pixabay.com

______________

Yusef Komunyakaa

Yusef Komunyakaa, Afroamerykanin mieszkający w Stanach Zjednoczonych, weterana wojny w Wietnamie, poeta inspirujący się jazzem i bluesem. Muzyka jazzowa i bluesowa jest dla Komunyaki nie tylko źródłem tematów jego wierszy (jest on choćby autorem poematu o Charliem Parkerze) lecz również inspiracją do tworzenia librett operowych czy tekstów utworów muzycznych (np. australijskiej wokalistki jazzowej Pameli Knowles). Wykłada creative writing na New York University. Ma na swoim koncie liczne nagrody, obok Pulitzera także Wallace Stevens Award, Ruth Lilly Poetry Prize, William Faulkner Prize (przyznawaną przez Uniwersytet w Rennes) czy prestiżowe stypendium National Endowment for the Arts. Jego najnowsze książki poetyckie to „Emperor of Water Clocks” (2015) oraz „Everyday Mojo Songs of the Earth: New and Selected Poems” (2021).

 

 

 

Zobacz też

 

 

 

 

Zobacz komentarze (0)

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

Przewiń do góry
Skip to content