Przekłady poetyckie

Homer – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   HOMER Siedem miast walczy, by je uznać za jego kolebkę: Smyrna, Chios,…

Napoleon – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   NAPOLEON Dzieci, kiedy urodził się Napoleon, pyta nauczyciel. – Tysiąc lat temu,…

Angielski – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl przez Fundację…

Niebieska godzina – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi…

Zamek świętego Jerzego, Cape Coast – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl…

Oda do larwy muchy – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl…

JA MAM TO OD RYSIA – przekład piosenki TOMA LEHRER’A

  Tom Lehrer: I Got It From Agnes (studio solo) (1997) do wysłuchania → TUTAJ…

Oda do lutni arabskiej – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi…

RUSZYMY WSZYSCY, KIEDY PRZYJDZIE CZAS – przekład piosenki TOMA LEHRER’A

  Tom Lehrer: We Will All Go Together When We Go (studio solo) (1959) do…

Miasteczko me – przekład piosenki TOMA LEHRER’A

  Tom Lehrer: My Home Town do obejrzenia i wysłuchania  poniżej ↓ – MIASTECZKO ME…