Przekłady poetyckie

METAFIZYKA – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   METAFIZYKA Zachoruje na białaczkę, będzie zbierał podkładki do piwa, najwięcej podkładek do…

KARETKI – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   KARETKI Przywożą zmiażdżone palce – niech pan to naprawi, doktorze. Przywożą wypalone…

Otwieram okno – wiersz Jolanty Marii Dzienis

Otwieram okno   Codziennie rano okno otwieram, Czy mróz, czy słońce, lato czy zima, Jest…

PARĘ SŁÓW O DOKŁADNOŚCI – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   PARĘ SŁÓW O DOKŁADNOŚCI Ryby zawsze wiedzą dokładnie gdzie i dokładnie kiedy…

PARĘ SŁÓW O MAPACH – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   PARĘ SŁÓW O MAPACH – Albert Szent Györgyi, co to wiedział sporo…

Homer – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   HOMER Siedem miast walczy, by je uznać za jego kolebkę: Smyrna, Chios,…

Napoleon – przekład wiersza Miroslava Holuba

Miroslav Holub   NAPOLEON Dzieci, kiedy urodził się Napoleon, pyta nauczyciel. – Tysiąc lat temu,…

Angielski – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl przez Fundację…

Niebieska godzina – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi…

Zamek świętego Jerzego, Cape Coast – przekład wiersza Yusefa Komunyakaa

Przedstawiamy przekład wiersza Yusefa Komunyakaa, laureata Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta 2021, udostępniony Portalowi poeciwsieci.pl…